It made all the sense in the world. On the day Lublin
parishioners celebrated their parish’s centennial; Bishop Emeritus
Raphael M. Fliss said in his homily that love of God presumes love of
neighbor. In this close-knit little village of predominately
Polish descendents, the welcome mat was definitely out on Oct. 26 as the
neighbors and parishioners of St. Stanislaus parish looked back, over
its 100-history, cooked up a storm of ethnic foods and wrapped their
arms around generations of celebration. Lublin, named after a
large city in Poland, is in Taylor County, just a stone’s throw from the
southernmost boundary of the Superior Diocese. Lublin was
organized into a village in 1902 as immigrants bought land for farms and
supplemented their incomes by working in the woods during winters.
At first, Roman Catholics attended services in Thorp, 12 miles south,
until 1908, when Bishop Augustine F. Schinner, the diocese’s first
bishop, OK’d the building of a church in Lublin. Originally named
All-Saints, it was changed to St. Stanislaus in 1920, according to
parishioner, 83-year-old Pat Kowalczyk Liszewski who has organized much
of the history for this centennial. About the same time, another
faith community sprang up in Lublin. This was Holy Assumption
Orthodox Church dedicated to St. Demetrius and founded by immigrants
from Carpatho-Russia. Later, in 1926, the Polish National
Catholic Church established itself in Lublin, celebrated Masses in homes
and then built a new church in 1927 and named it St. Mary’s Polish
National Catholic Church. All three churches still stand and,
while years ago members did not mingle, they now attend each other’s
dinners, funerals and weddings, Liszewski said. “We live in
neighborly fashion.” In the past 100 years, the economic
landscape has altered dramatically in Lublin, as it has in most of its
neighboring villages. The Soo Line Railroad came through in 1910
and connected Lublin to the rest of the world. While once bustling
with grocery, shoe and general stores: butcher shops, blacksmiths,
tanneries, cheese, box and furniture factories; a rooming house and
restaurant, a pool hall and barber shop (the barber also taught music);
Lublin is now bereft of commercial enterprises. There is no school
and the children of Lublin are bused to Gilman, about 10 miles north in
the county. Many Polish descendants, whose great-grandparents
made their living on the rich Wisconsin farmland, have moved away for
work outside of their agricultural roots. Memories of the early
days are kept alive in stories and in the food that dates back to the
first wave of immigrants. Countless handmade pierogi, golabki
and great pots of sauerkraut with kielbasa simmered in the basement
kitchen during the centennial Mass upstairs. Many dozens of paczki
pastries had been baked for the occasion along with poppy seed-filled
breads and a plethora of other sweet desserts. And while the meal
represented many days of preparation for the women of the parish, there
really is no comparison to the labor-intensive church festivities of the
first-and second-generation settlers. An elder of the parish,
Anna Kwiatkowski Grajek, before her passing in August at the age of 97,
relayed her memories of early church suppers to Liszewski, who wrote the
account down. “The ladies (of the church) had to butcher and
dress the chickens, which were donated, live,” Grajek said in her oral
narrative. “They made chicken soup, roast chicken, potatoes and
whatever vegetables were available. It meant firing up the cook
stove, hauling water and hoping the firewood was dry enough to get a
good hot fire.” This was in addition to getting to church over
miles of rough roads and trails by horse and wagon, or in the winter by
sleigh. The personal stories of parishioners are touching and
abundant. Like Farmer Joe Szepieniec’s memory of 11 days of rain
and floods that washed his grandfather’s heifers away to their deaths;
or longtime parishioners Frank Ogurek and Frank Staniec’s stories of
their days as altar boys in the 1930s. The men said that their
pastor would pay them five cents to serve at Masses during the week
before they went to school, or to have them accompany him to homes where
wakes were held. One hundred years is a long time and St.
Stanislaus parishioners seem to savor the past as heartily as they ate
the meal of the day. And as Fliss’ birthday was the day before the
centennial celebration, they broke out into song for him with the Polish
birthday blessing,” “Sto lat, sto lat, sto lat, neih ziem nam (may you
live 100 years).” It seemed a warm and fitting wish for their
retired bishop, and perhaps for their beloved parish Ö may St. Stan live
another 100 years. This article has been reprinted with the
permission of the Superior Catholic Herald. The article was
originally featured in the October 30, 2008 issue of the publication.
|
St. Stanislaus pastor F. John Long, left,
parishioner Erin Wojcik in traditional Polish dress, and Bishop Emeritus
Raphael M. Fliss, pose on Oct. 26 in the church’s basement after the
festive centennial meal. Coinciding with Priesthood Sunday, Long
was honored for his 19 years as a priest, and Fliss, whose birthday was
Oct. 25, was applauded and sung to, Polish-style: “Sto lat.”
New Parishoner
|