SIE KANN NICHT ENDEN
Goethe—1749-1832.

Wenn ich num gleich das weisse Blatt dir schickte,
Anstatt dass ich’s mit Lettern erst beschreibe,
Ausfuelltest du's vielleicht zum Zeitvertreibe
Und sendestest's an mich, die Hochbeglueckte.

Wenn ich den blauen Umschlag dann erblickte:
Neugierig schnell, wie es geziemt dem Weibe,
Riss’ ich ihn auf, dass nichts verborgen bleibe;
Da laes' ich, was mich muendlich sonst entzueckte:

Lieb Kind! Mein artig Herz! Mein einzig Wesen!
Wie du so freundlich meine Schnsucht stilltest
Mit suessem Wort und mich so ganz verwoehntest.
Sogar dein Lispeln glaubt’ ich auch zu lesen,
Womit du liebend meine Seele fuelltest
Und mich auf ewig vor mir selbst verschoentest.


SHE CANNOT END

If I had sent unto thee, as a token,
This page, snow-white, with ne’er a pencil flavored,—
For pastime unto me,—the highly favored,—
Perhaps thou’dst written all thy love unspoken.

Then I, the blue envelope’s seal unbroken,
With curious haste—as doth become a woman—
Tore wide to read the secrets sweet and human
Which otherwise thy lips to me had spoken:

Dear child; my own sweetheart; my only darling.—
Who with endearing ways doth soothe my longing,—
And with sweet words dust woo to joys supernal,—
E’en thus I hoped to read thy whispers thrilling,—
By which thy love through all my pulses thronging
The glory in my life hast made eternal.



Next
Back



Back to Legacy